在国外留学的学生,国外院校为学生开具的成绩单,都是院校所在国家的语种,美国院校提供的成绩单都是英文的,英文成绩单在国内使用,要先进行成绩单翻译认证,才会被认可,用到认证的情况一般是学历认证,应聘工作或者落户存档时会用到,具体国外留学英文成绩单怎么翻译哪?
国外留学英文成绩单翻译方面,要注意的是国外院校课程名称,在翻译时,要选择国内的课程名称,保持一致性,也是为了让审核人员能够看得懂,同时要注意的是,英文成绩单翻译涉及到审核或者办理方面,自己是不能翻译的,因为要进行翻译认证,自己翻译是无效的。
在选择翻译公司进行英文成绩单翻译时,要对翻译公司是否具备对应的资质进行了解,具体有一下几点:首先就是是否正规注册的翻译公司,能否查到企业信息,其次是翻译公司能否提供翻译人员的证书和译者声明文件,最后就是在英文成绩单翻译后,寄给客户时,也要把上面说道的资质文件一同寄过去,为客户英文成绩单翻译件进行责任背书。
英文成绩单翻译基本就是以上问题需要注意,另外要注意的就是排版问题,要严格按照原英文原件进行排版。
译联成绩单翻译公司有着近10年的涉外翻译经验,根据国内外院校的课程名称,整理有专业的术语词库,供您参考:
成绩单课程名称:热能工程课程设计
成绩单翻译英文名称:Practice design of thermal engineering
通过该课程,将全面总结提高前几年学习内容。主要内容包括燃煤锅炉的特点、清洁煤燃烧技术;蒸汽发生器的技术发展历史及现状,工作原理、分类、各种燃烧技术的特点。
成绩单课程名称:流体机械课程设计
成绩单翻译英文名称:Design Practice of Fluid Machinery
课程教学以课堂教学与讨论、独立设计的方式进行。主要讲课内容包括:流体机械的应用及流体机械最新进展、流体机械新产品的设计程序、流体机械产品的典型结构、离心式流体机械的水力设计等。
成绩单课程名称:动力机械及工程课程设计
成绩单翻译英文名称:Project of Power Mechanics and Engineering
叶轮机械部分学生通过课程学习掌握基本气动设计方法,采用流通部分的气动设计方法,完成透平部分的设计计算,绘制通流部分剖面图。撰写设计报告、设计说明。