fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

中英文商业合同翻译怎么做好

摘要:想要做好中英文商业合同翻译工作,就要掌握大量的词汇内容

中英文商业合同翻译怎么做好?译联翻译做为专业的合同翻译公司,想要为客户提供优质的合同翻译,翻译人员除了要具备优秀的翻译能力,掌握专业的翻译技巧和方法外,也要对不同类型的合同翻译词汇有足够的掌握,掌握的词汇量以及对合同法律条款的认识往往会影响到合同翻译的质量。

想要做好中英文商业合同翻译工作,就要掌握大量的词汇内容,例如在保险合同翻译方面,译联翻译公司根据过往翻译经验,整理出专业的术语词库,这里为您提供常见的保险合同翻译词汇供您参考:

海上货物运输保险:ocean marine cargo insurance

备注:以通过海上运输方式运输的货物作为保险标的的保险。

陆上货物运输保险:inland transit insurance

备注:以通过陆上运输方式运输的货物为保险标的的保险。

航空货物运输保险:air cargo insurance

备注:以通过航空运输方式运输的货物为保险标的的保险。

工程保险:engineering insurance;project insurance

备注:以工程项目中的财产及其赔偿责任为保险标的的保险。

合同翻译图片

建筑工程保险:construction all risks insurance

备注:以在建工程的主体在整个工程建设期内,发生的与工程相关的物质损失、费用损失和赔偿责  任为保险标的的工程保险。

安装工程保险:erection all risks insurance

备注:以各种机器设备在安装、调试期间内,发生的与机器设备相关的物质损失、费用损失和赔偿  责任为保险标的的工程保险。

责任保险:liability insurance

备注:以被保险人对第三者依法应承担的赔偿责任为保险标的的保险。

公众责任保险:public liability insurance

备注:以被保险人在约定的地点范围内进行生产、经营或其他活动时,对因发生意外事故造成第三  者人身伤亡或财产损失的赔偿责任为保险标的的保险。

以上保险合同翻译时的中英文词汇,都是在合同翻译时常见的词汇内容,您可以根据自己的合同翻译类型,选择合适的词汇进行使用。

文章声明:本文是免费整理发布,不涉及商业,供您参考了解,人工翻译服务请咨询客服。

相关推荐

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询