在同声传译工作中,都有关于词汇方面的要求,在从事同传工作或者在接手一场同传会议后,都会对会议主题以及会议方面常用的词汇内容进行了解,并把这些常用的固定词汇记录下来,便于在工作现场,可以根据演讲人的讲话内容及时翻译出来,词汇内容的掌握对于同传译员来说是非常重要的工作技巧。
具体有哪些常见的同传翻译词汇哪?不同的会议主题在词汇内容方面也存在很大差别:
中译英词汇有:
区域经济合作研讨班workshop on reginal economic cooperation
泛北部湾Pan Beibu Gulf
大湄公河澜沧江次区域经济合作Greater Mekong Sub-regional (GMS)economic cooperation
中国和东盟自由贸易区China-ASEAN Free Trade Area(CAFTA)
广东省外经贸厅Department of Foreign Trade and Economic Cooperation of Guangdong
后过渡期post-transitional period
行业协会industrial association
商务部Ministry of Commerce
多边贸易谈判multilateral trade negotiation
多哈回合thc Doha Round
自贸区free trade area
英译中词汇方面:
Executive Board Member执行委员会成员
mandatory强制性的
Siemens Green Village Program西门子“绿色农村项目”
“Enlightening the Future” initiative“点燃未来”项目
Reed College里德学院
biological mother生母
typeface字体
typograph活版印刷
karma因缘,因果报应
diverge分歧;分化
baton接力棒
Toy Story《玩具总动员》(电影)
renaissance复兴
pancreas胰脏
biopsy切片
endoscope内视镜
intestine肠子
sedate(使)镇静﹔打镇静剂
dogma教条
The Whole Earth Catalog《全球概览》
Polaroid宝丽莱(相机)
library dedication图书馆落成典礼
poncho雨衣
Skip Rutherford斯基普·卢瑟福(克林顿总统基金会主席)
Godspeed成功的祝福
John Quincy Adams约翰·昆西·亚当斯(美国第六任总统)
Senator Kerry参议院克里(前美国总统候选人)
pastor牧师
The School of Public Service公共服务学院
Harlem哈林区(美国黑人区)
religious and racial reconciliation宗教和种族和解
Al Gore艾尔·戈尔(前美国副总统)
solar panel太阳能电池板
The Third Way第三条道路
Family Leave Law《家庭假期法》
Shimon Peres西蒙·佩雷斯(以色列总统)
Yitzhak Rabin伊扎克·拉宾(前以色列总理)
Ehud Barak埃胡德·巴拉克(以色列国防部长)
house trailer家用拖车