留学归国要成绩单翻译怎么办?很多同学在国外读研究生或者本科,在归国后,需要将在国外院校颁发的成绩单翻译,用于证明在国外所学专业以及成绩情况,用途通常是留服中心认证,也有用于人才中心或者户籍存档等,在国内找工作方面,也有很多机构要求提供国外院校时间的成绩单翻译文件。
在这种情况下,如何针对归国方面的要求对成绩单翻译哪?
第一:选高学历的翻译机构
国内外成绩单翻译选择方面,从事成绩单翻译的人员学历越高,在对待翻译工作的态度上就会更加用心,处理翻译内容时,也会考虑的更加周到靠谱,同时高学历的翻译人员,在翻译方面的知识积累也更加丰富,有助于保证翻译成绩单的水平。
第二:选有涉外资质的翻译机构
留学归国的成绩单翻译后,也会要求有国内的翻译机构对成绩单翻译成中文进行盖章认证,自己翻译成绩单是没办法证明是否和原件对照一致的,因此为客户提供的翻译机构必须有涉外资质,这个可以与翻译公司进行沟通,让翻译公司为客户提供资质进行参考。
第三:是否为成绩单进行排版
留学归国用的成绩单也要进行排版,译联翻译机构在成绩单翻译排版方面,会根据客户原件的样式进行排版,保证除了内容需要翻译外,其他格式均与原件对照一致,让客户提交的翻译件能够更加美观,也便于审核,具体留学归国成绩单翻译模板如下:
第四:成绩单翻译的专业性
留学归国用的成绩单翻译,重点还是课程名称,国内外很多院校在课程专业名称上面存在很大差距,但是课程内容往往很相似,如果没有这方面的经验,在处理成绩单翻译时,往往导致课程翻译不符合中文的标准;译联翻译机构针对这种情况,整理出对应的成绩单课程语料库为客户提供翻译服务,这里整理部分内容供您参考:
点穴养生-城市学院 | Pointing Therapy for Health |
电路分析基础 | Fundamentals of Circuit Analysis |
电脑文秘应用 | Secretarial Computer Application |
电脑游戏动画创作-北林 | Computer Game Animation Creation |
电脑游戏及动画制作-北林 | Computer Games and Animation Creation |
电视广告与制作-农大 | TV Ads and Advertising |
电视新闻制作 | Television Production |
电影导演概论-电影学院 | Introduction to Movie Directing |
电影前沿技术-电影学院 | Cutting-edge Movie Technology |
电影音乐赏析-北科 | Movie Music Appreciation |