录取通知书英语翻译怎么弄?很多同学在申请国外留学的时候,有些国外院校会要求同学提供录取通知书翻译或录取花名册翻译,证明申请人的学历以及院校方面的信息,也是用于证明申请人得到院校认可,具体在翻译方面,除了要翻译好之外,也要进行翻译认证。
想要弄好录取通知书英语翻译,就要明白国外院校的具体要求,很多同学被国外院校要求提供录取通知书翻译件时,就直接开始问翻译公司或者翻译机构如何进行办理,却忽略了院校方面的具体要求,这种在国外院校申请时,要求提供成绩单翻译还是成绩单翻译公证书是一样的。
一定要看明白院校所要的具体文件是什么,不要发现办理后,被退回不能用的情况发生,导致又要办理从而耽误时间的情况发生。
录取通知书英语翻译后,通常都是要进行翻译盖章认证的,这是因为国外院校看不懂学生提交的中文文件,只能审核英语翻译文件,但是为了保证英语翻译文件的真实性和准确性,就需要有涉外翻译资质的公司为客户录取通知书的翻译,并盖上翻译员公司的认证印章,证明翻译学生提供的翻译件,由我公司翻译提供,证明翻译件是属实的,与原件内容是一致的。
为保证这种情况,在录取通知书英语翻译方面,就要体现出一下几个重要的翻译公司信息。
第一:录取通知书翻译的排版样式要与原件格式上保持一致,便于审核和查阅。
第二:翻译件上要有对应的翻译公司的翻译认证印章。
第三:翻译件必须有翻译员手写签字和日期。
第四:翻译件上面要有具体的翻译公司经营地址与翻译公司的联系方式,便于合适翻译件的真实性。
第五:翻译件要有译者声明和翻译员的证书编号,供查实真伪。
第六:为客户提供翻译件的同时,也要提供翻译公司的营业执照用于证明。