专业翻译公司重视数字翻译吗?翻译工作中,很多客户会忽视数字翻译的重要性,数字翻译的作用非常重要,尤其是在合同、法律相关的文件中,出现数字方面的错误,就会造成金额、日期等错误的情况发生,从而为企业造成非常严重的经济损失和法律纠纷。
具体专业翻译公司,是如何处理数字翻译的哪?数字是语言中表达数量的词类,在中英文两种语言里面,数字是最对应的部分之一,比如“一年有360天”这个句子,其差异表现在句型上,而不是在于数字365上,然而,数字的作用并不限于表达数量,它还用作修辞手段,表示夸张或比喻,而且,这种修辞手段在中英文的语言里,无论是口语、还是笔译翻译都是十分常见的。
既然中英文两种语言都把数字用于比喻或夸张,那么所用的具体数字是否也像普通数字一样要相互对应哪?对于专业翻译公司来说,中文和英文的数字有对应的,也有不对应的;具体要根据翻译内容的上下文进行确定。
典型的在中文里,万字的使用,万可以说是数字词,但是也有很多成语内容是用万来表达,如:万众一心,万变不离其宗等等,表达程度之大,范围之广,时间之长,距离之远的情况都是存在的,但在英语中,万字的使用情况就比较少见了。
当我们了解了数字在中英文翻译的区别后,也就了解了数字在修辞方面的使用,这种情况,专业翻译公司都是要考虑到位的;做为专业翻译公司既能找到中英文两种语言对于数字的异同点,也就为两种语言的翻译找到了正确翻译的技巧和方法,在遇到翻译内容中,含有数字时,保障数字翻译的准确性和正确性。