怎么翻译好出国留学用的中英文成绩单?成绩单翻译主要在留学方面使用较多,成绩单翻译怎么弄好,要关注这几点,首先就是翻译方面,专业课程名称要正确,其次是成绩单的翻译件要严格按照原件进行排版,除外就是要具备对应的资质文件。
译联翻译做为一家有着10年涉外翻译经验的机构,这里为您详细说下如何做好成绩单翻译,成绩单翻译本身并不是很复杂,其中内容主要是学生的详细个人信息,以及在校期间的学习情况的成绩记录,翻译内容方面,主要是要考虑的学生所学专业课程名称要翻译正确,不能出现课程名称错误的情况。
如下面这些成绩单中英文课程名称一样:
葫芦丝演奏基础技法 | Basic Playing Skills of Hulusi |
户外急救 | Outdoor First-aid |
花卉文化与花艺欣赏 | Flowers and Floral Culture Appreciation |
花卉艺术(初级) | Floral Art (Primary) |
花卉艺术(中级) | Floral Art (Intermediate) |
花鸟(二) | Flower-and-Bird Painting (II) |
花鸟(一) | Flower-and-Bird Painting (I) |
华文文学专题 | Topics on Overseas Literature Written in Chinese |
化学与社会 | Chemistry and Society |
化学与生活 | Chemistry and Life |
化学与生活 | Chemistry and Life |
化妆品商品学 | Cosmetic Merchandising |
话题口语 | |
环境学概论 | Introduction to Environmentology |
环境与疾病 | Environment and Disease |
环境与健康 | Environment and Health |
环球经济学世界 | Global Economics |
黄帝内经养生 | Essence of the Medical Classic of Yellow Emperor |
汇编语言程序设计 | Assembly Language |
会话与写作(二) | Japanese Speaking and Writing (II) |
会话与写作(三) | Japanese Speaking and Writing (III) |
会话与写作(四) | Japanese Speaking and Writing (IV) |
会话与写作(一) | Japanese Speaking and Writing (I) |
会展信息管理 | Exhibition Information Management |
绘本、插图 | Picture Books and Illustrations |
成绩单课程名称是一定要避免错误的,国外的审核机构也会对内容进行审核,此外就是要保证成绩单分数以及出现的数字要正确,要多仔细核对,反复审校,保证其正确性。
最后就是关于成绩单翻译的资质问题,成绩单翻译后,需要提供对应的资质文件,用于辅助证明。