翻译对于客户来说,是与外商客户沟通的关键,翻译内容的质量会影响到企业合作,有些也会因为翻译质量,造成经济纠纷问题,在珠三角地区,尤其是深圳如何选择专业翻译公司,在找这些翻译公司方面,要避开那些问题,才能保证我们的翻译质量哪?
鉴于翻译对于客户的重要性,翻译专业性方面,主要是体现在翻译的内容里面,选择不同的翻译公司以及译员进行翻译,所翻译出来的文字内容都是不同的,专业翻译公司会尽可能的避免翻译中会出现的错误问题。
对于客户来说,在找深圳翻译公司时,不要单独从一个角度进行分析,要从多角度对翻译公司的实际情况进行分析,避免如下情况的发生。
误区一:只关注翻译价格
翻译价格是选择翻译公司时要关注的重点,因为这涉及到翻译成本的问题,但是过分的关注翻译价格,对翻译公司了解就会非常片面,对于翻译公司能否做好客户手中的文件,能否保障翻译的质量,都是无法得到肯定的。
另外我们要注意到翻译价格往往也会直接影响到翻译质量,过低的翻译价格在译员选择发,翻译管控方面,往往都是无法做到位的。
误区二:不给翻译预留时间
这种类型的客户也很常见,在需要使用翻译稿件时,才想起来要翻译,在于翻译公司沟通时,不给翻译公司留足够的翻译时间,要求必须尽快交付稿件,这种情况就会导致翻译时间管控更紧张,对于高标准的稿件,就很难更加细心的翻译,并反复审校翻译内容,导致翻译质量出现问题,高水平的质量翻译,往往都要预留足够的时间。
误区三:不太在意翻译公司资质
翻译公司的资质,在提交翻译材料时都是需要提供的,客户在选择翻译公司时,一定要了解公司的资质是否符合要求。
误区四:不考虑后续服务
选择翻译公司方面一定要考虑翻译公司的后续服务,这涉及到保密协议,及时调整稿件等等,都是要注意的。