fanyi@translian.com 15202012581  网站地图
官方微信 官方微信
译联翻译

银行流水翻译常用词汇

问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

翻译银行流水时,最让人头疼的就是很多专业词汇,用什么词对应翻译,比如支付宝,很多翻译人员在翻译时,就会用直译的方式进行翻译,其实支付宝使用英文名称的,在不清楚的情况下,翻译出来很可能会闹笑话,“支付宝”英文是:“Alipay”,同样“财务通”的英文是:Tenpay”,这些都是银行流水翻译要了解的基础词汇;银行流水翻译最重要的还有排版问题,一定要排好版。

翻译公司银行流水翻译件排版样式图

来源:https://www.020fanyi.com/
问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

银行流水翻译常用词汇方面,根据刚翻译的工行的流水单,为您说下一些常用的词汇,

按照中英文对照格式进行排序

工作日期:Transaction Date

账号:A/C No.

储种:Kind of Deposit

币种:Currency

钞汇:Cash/Exchange

摘要:Description

收入/支出:Income/Expenditure

余额:Balance

对方户名:Reciprocal A/C Name

以上这些是经常用到的词汇,另外银行流水中有很多公司名和数字这些都要翻译符合,保证一致。


来源:https://www.020fanyi.com/
问题解答
翻译顾问

翻译顾问

翻译行业从业人员

关于银行流水翻译,每个银行在用词方面都不一样,这个在词汇方面也不一样,根据以往的翻译词汇方面,有一些词汇是:对方账户:Reciprocal A/C No.快捷支付:Quick payment,渠道:Channel,借记卡账户历史明细清单:Debit Card Account Statement;本页收入算术合计:Total income on this page,希望能帮助到您,同时你要翻译银行流水,需要翻译认证也可以联系译联翻译公司。


来源:https://www.020fanyi.com/

译联翻译公司,免费报价试译,享更多优惠

免费咨询