泰语在全球有将近7000万人使用,是泰国的官网语言,企业与泰国人做生意,或者产品要出口到泰国,在泰国开拓产品市场方面,都需要对产品以及合作过程中的合同、协议等内容进行翻译,通过翻译打破中文与泰语的沟通交流障碍,是企业在泰国的合作更加顺利,所有专业的泰语翻译公司是客户非常在意的。
泰语做为在国内以及国际上都相对冷门的小语种,在翻译的供需关系方面,也只有在涉及到泰国的企业合作方面,才会有泰语的翻译需求,因此国内的专业泰语翻译人员是相对较少的,留学方面的泰语译员在国内也是很少,不能像英文、日语翻译那样,有着大量的专业译员,客户有很多的选择;泰语翻译同其他语种翻译一样,离不开专业的译员,如何选择专业的译员和公司哪?
首先,泰语是典型的小语种翻译,有着译员小、市场少等各种典型的小语种特点,在选择泰语翻译方面,要考虑到公司的专业性,翻译公司要具备以下几种特征:
1、有专业泰语翻译团队
2、有泰国的大型翻译项目
3、有泰语翻译案例
这三种是客户在选择泰语方式,要了解的重点,如果是广州本地的企业,在选择泰语翻译公司方面,可以选择上门沟通,通过实地的了解,对公司有个更加直观的认识。
泰语做为典型的小语种翻译类型,对译员也有着几种要求:
1、译员有丰富的翻译经验
2、译员有扎实的翻译功底,语言组织与表达能力要强
3、要求泰国工作或生活的经验,对泰语翻译的本地化方面有足够的认识
4、能够根据稿件内容合理选用翻译的词汇,保证译稿的风格和特点完全忠于原文。
以上就是在选择广州泰语翻译公司方面的情况,客户如果是第一次有泰语翻译需求或者是第一次选择泰语翻译公司,也可以通过试译稿的形式,进行翻译测试,译联翻译公司是广州本地专业的泰语翻译机构,有多年的泰语翻译项目管理经验,提供泰语母语翻译审校服务,保证译稿的翻译质量。