人工翻译是一种有着很久历史的翻译类型,随着越来越多的ai智能翻译以及机器翻译的兴起,很多客户在有翻译需求时开始强调人工翻译,人工翻译在目前阶段仍有ai智能翻译取代不了的优势,人工翻译更多的会关注翻译的细节,从翻译的语境、语义如何使用词汇,都按照本地化的用词标准进行翻译。
人工翻译在收费方面是多少钱哪?人工翻译在市场上有明确的翻译价格,译联翻译公司这里为你提供详细的翻译参考价格,供您了解,涉及到具体翻译类型的文件,根据稿件的难易度会有所差别,一下价格仅供您参考:
语种 | 中译外 | 外译中 |
英语 | 140-160元/千字 | 140-160元/千字 |
日语 | 220元/千字 | 200元/千字 |
韩语 | 220元/千字 | 200元/千字 |
泰语 | 360元/千字 | 320元/千字 |
法语 | 280元/千字 | 260元/千字 |
西班牙语 | 320元/千字 | 300元/千字 |
德语 | 280元/千字 | 260元/千字 |
俄语 | 280元/千字 | 260元/千字 |
意大利语 | 320元/千字 | 300元/千字 |
阿拉伯语 | 450元/千字 | 400元/千字 |
印尼语/波兰语/越南语 | 450元/千字 | 400元/千字 |
其他小语种 | 450元/千字起 | 400元/千字起 |
客户在选择人工翻译面,要根据企业实际的预算情况选择合适的翻译公司,涉及到必要重要的企业文件,例如企业的合同协议、章程、企业的审校报告等内容一定要选择人工翻译,人工翻译有别于AI翻译的区别在于,人工翻译会结合内容的上下文进行翻译,对内容进行通读的理解,是翻译在整篇内容中符合要求。
专业的人工翻译公司在市场价格方面往往不会过低或者过高,考虑到译员的工作成本以及审校排版方面的成本,如果人工翻译的价格过低就会存在质量方面的问题,在选择翻译时,一定不要贪图便宜选择翻译价格过低的公司,造成译稿在翻译后有需要重新修正调整的问题。
在小语种方面选择人工翻译方面则要更加慎重,小语种很多企业是看不懂的,内容的质量只能寄希望于翻译公司,翻译公司的能力以及是否专业、是否足够负责,就变得很重要。