国内有着很多种类型的翻译公司,随着中国越来越多的企业参与全球化,生意做到全世界,在与各国沟通或商业谈判方面都会涉及到笔译和口译的服务,翻译公司就是为客户解决在涉外方面语言沟通需求,是为客户建立语言沟通的桥梁,为客户双方在协作方面做好翻译的工作,从笔译文件类翻译到口译翻译,客户在选择翻译公司时要注意那些细节哪?
选择翻译公司对很对企业来说是一件很纠结的事情,每家翻译公司都会说自己好,自己是专业的,客户在有翻译需求之前对翻译公司的了解也很少,翻译能力的判断是涉及很多方面,译联翻译公司告诉你,在选择专业性质的翻译公司要了解哪些细节,通过细节判断,选择符合自己需求的专业翻译公司。
首先:从所要翻译的稿件类型出发,稿件的类型不同,对翻译的要求也不同,因为译员在翻译行业中,都有自己擅长的领域,经验的积累,在处理自己擅长的领域时,会更加得心应手,避免稿件的各种问题;翻译公司在翻译团队的培养方面也是如此,有自己擅长的领域,客户可以通过公司合作客户案例等多方面进行了解。
其次:翻译公司主打的翻译语种,英文翻译是市面上很多翻译公司都能做的,英文翻译虽然在涉及到不同的类型时也有不同的要求,但是语种不同对翻译公司的影响更大,例如译联翻译公司在日语翻译、韩语翻译、泰语翻译、西班牙语翻译、越南语翻译方面有多年的积累,同时培养有专业的团队,经过市场上合作客户的检验,并长期进行合作,因此客户要根据稿件语种选择合适的翻译公司,从而避免低质量的翻译问题。
最后:翻译公司的服务标准:翻译不是一锤子买卖,涉及到后续很多方面的事情,译稿的调整,客户需要稿件翻译认证等等问题,都是要考虑的,翻译公司是否提供专员进行对接,客户能否第一时间联系到相关人员,都是一件非常重要的事情。