上海外国语大学印尼语专业学习方向是:印尼语言文化
研究生成绩单翻译中的课程名在涉及到学生出国留学或者就业方面要翻译成外语时,官方提供的中英文对照词如下:
中文名 | 英文名 |
亚非语言研究 | Linguistic Research on Asia-African Languages |
印尼文献导读 | Introduction to Indonesian Literary Resources |
印尼历史 | Indonesian History |
印尼语写作 | Indonesian Compositions |
印汉互译 | Theory and Practice on Indonesian-Chinese Interpretion |
印尼语翻译相关的课程简介:
亚非语言研究:采用自学与讲授相结合的方法,介绍亚洲语言的谱系、语言类型、研究现状和发展趋势, 及其理论和方法。研究生根据自己的语种概括、归纳该语种的特点和研究现状,并作专题报告。
印尼历史:采用教授和讨论相结合的方式,印尼历史发展脉络,重大历史事件及重要历史人物,同时对中印尼关系史进行总结和探讨。
印尼语写作:采用教授和训练相结合的方式,培养研究生掌握各种专业语文体,以及以专业语撰写学术论文的能力。
印汉互译:采用理论与实践相结合的方法,训练研究生熟练译读中印尼重要文化典籍文化的技能, 并逐步建立经典文化典籍的译文数据库。
印尼文献导读:以自学和辅导相结合、重点讲授和热点讨论相结合的的方法,重点导读印尼的文化经典原著(印尼文化史、宗教发展史、文化理论、民族认同理论等)。
印尼语言专业课程有:
学位基础课程
现代语言学 | 语言学研究方法 比较文学概论 文学研究方法 |
学位专业课程 | 亚非语言研究 印尼历史 印尼语写作 印汉互译 印尼语文献导读 |
专业方向课程 | 印尼文化导论 印尼文学概论 印尼宗教研究 印尼社会与文化 |