专业课程名的翻译不能大意,要选择专业的翻译机构提供翻译服务,译联翻译公司有10年的成绩单翻译经验,会对国内外各大高校的课程名,专用的英文名称进行整理,选择学校认可或者提供的名称,对成绩单进行翻译,保证在翻译用词方面的准确,同时提供成绩单原格式的翻译件排版。
以下是结构类型等相关课程的英文翻译名称:
课程中文名:结构力学(1)(英)
成绩单翻译英文名:Structural Mechanics(1)(in English)
本课程是土木工程专业本科生结构分析课程的基础部分。课程内容包括各类杆系结构的组成规律,在各种外力作用下构件的内力和变形的计算方法。了解如何运用结构的三类条件,即平衡,变形协调,应力和变形关系来分析结构的特性。重点介绍分析结构的两种基本方法:力法和位移法。为后续结构分析课程的学习奠定基础。
课程中文名:混凝土结构(2)
成绩单翻译英文名:Advanced concrete structures(2)
本课程主要包括讲解典型钢筋混凝土结构――梁板结构与框架结构的分析设计方法、预应力混凝土原理与预应力钢筋混凝土梁的设计、钢骨混凝土、钢管混凝土以及组合结构等其他形式的混凝土结构的工作原理, 是<混凝土结构 I>基本构件学习后的提升与补充。设计方法讲解部分主要介绍以下内容:1)荷载与作用, 让学生了解工程结构设计中必须考虑的主要作用形式与特点;2)梁板结构,重点介绍塑性铰的概念以及肋梁楼盖中塑性设计的原理与方法,了解塑性铰线的概念,结合钢筋混凝土课程设计,完成楼盖、屋盖结构方案设计与具体设计配筋;3)框架结构体系介绍与分析设计方法,这些内容配合课程设计工作完成;4) 预应力混凝土,这是钢筋混凝土结构的一个重要分支,学习预应力混凝土的基本概念,两种施工方法的不同以及有效应力计算方法,以掌握预应力钢筋混凝土梁的设计为学习目标;5)钢骨、钢管、组合结构等是钢筋混凝土的其他应用形式,以了解相关原理与初步概念为主。
课程中文名:建筑结构
成绩单翻译英文名:Building Structures
主要讲述建筑物中结构问题的总概念,结构设计与建筑设计的关系;结构设计中的总体问题,结构的基本体系,结构作用荷载的计算;砌体结构、钢筋砼结构和钢结构及其主要构件的设计估算;结构抗震设计的基本概念;现代结构的最新发展现状等。
课程中文名:钢结构(1)
成绩单翻译英文名:Steel Structure(1)
工程结构专业的主要专业课之一,主要讲授现代钢结构的应用和特点,钢结构的设计方法,钢结构的材料, 钢结构的连接,基本构件-轴心受力构件、受弯构件、拉弯和压弯构件的设计与构造要求,钢结构节点的设计与构造,新型钢结构体系与设计等。
课程中文名:结构概念设计
成绩单翻译英文名:Structural Conceptual Plan
本课程是以结构概念设计需要为出发点,通过案例进行“概念”、“原则”方面的训练。“原则”,是指结构概念设计的基本要领、基本方法以及经验认识。案例是采用国内外著名建筑结构工程、著名结构工程师以及教师完成的结构设计,探讨并说明如何将结构概念设计及原则运用到设计中去。
课程中文名:结构力学
成绩单翻译英文名:Structural Mechanics
内容包括:几何组成分析,静定结构内力计算(梁、刚架、桁架、拱、组合结构),位移计算方法、位移法、力矩分配法、影响线。
课程中文名:工程力学
成绩单翻译英文名:Engineering Mechanics
内容包括:轴向变形、扭转,梁的内力,截面几何性质,梁的应力及强度计算,应力状态,组合变形的强度计算,压杆稳定梁的变形。