学生出国留学申请资料里面,都会要求提供毕业证翻译件/学位证翻译件/以及成绩单翻译件,有些国外院校,也要求学生提供毕业证/学位证/成绩单公证翻译文件,其中毕业证/学位证非常好翻译,内容基本上是固定的,通过学长或者网上找对应的学位证毕业证翻译模板就可以解决,难翻译的就是成绩单,成绩单翻译里面最难的就是课程名的翻译,课程名是根据学生所学专业挂钩的,课程名英文翻译的准确性又影响申请的通过率。
因此在成绩单课程名翻译方面,一定要选择专业的涉外翻译机构,另外成绩单翻译也会涉及到公证方面是否通过的问题。
出国留学成绩单中英文的翻译可以选择译联翻译公司为您提供服务,下面是译联翻译公司对近年的工程与建筑相关专业的英文课程名翻译内容。
成绩单课程中文名:建筑施工组织课程设计
成绩单英文翻译课程名:Planning for Management of Construction Organization
建筑施工组织设计对指导工程的顺利施工具有至关重要的意义。本课程要求学生在掌握施工组织设计基本理论的基础上,结合具体的工程实例,通过参考有关资料并进行综合分析,完成一份施工组织设计报告
成绩单课程中文名:交通信息与控制
成绩单英文翻译课程名:Traffic information and signal control
主要包括两个方面的内容:交通信息的采集、传输、处理与发布以及交通信号控制相关内容,交通信息采集技术主要包括各类传感器的讲述以及目前最新的发展动态,交通传输技术主要讲述在智能交通系统领域所应用的各类有线及无线传输技术,交通信息处理技术包括交通信息融合、数据挖掘以及数据仓库技术在交通领域中的应用,交通信号控制技术主要包括单点交通信号控制方法及原理,干线协调控制方法及原理以及目前已有的各类交通信号控制系统的基本原理和应用的介绍,最后将结合目前我国智能交通系统的发展介绍一下各类技术的应用和未来发展趋势等。
成绩单课程中文名:工程结构事故分析与处理
成绩单英文翻译课程名:Analysis of Structural Failure Incidents
本课程是为土木工程系、建设管理系以及其他具有结构工程专业背景的高年级本科生同学开设的专业选修课。内容涉及砌体结构、混凝土结构、钢结构、其它结构类型以及地基基础的事故分析与处理。除系统介绍事故发生的规律和处理方法之外,也包括了案例教学,如塔科马桥倒塌、戴高乐机场事故、哈特福德体育馆屋盖垮塌等重大事故的背景分析和对结构工程学科的推动作用。通过该课程,使同学们掌握工程事故发生机理、相关科学问题以及事故处理方法,同时也加强有关职业素养教育。