成绩单英文翻译是否能自己做,主要还是跟成绩单用途决定的,很多学生在毕业之后会涉及到要讲成绩单翻译成英文,在提交过国外院校以及国内外相关机构进行审核的问题,这种情况下,国内很多院校并不提供专业的英文成绩单翻译件,往往需要学生自己想办法对成绩单进行翻译,因此就有很多学生选择自己翻译成绩单,再把翻译后的成绩单进行提交,但由于机构或者申请的不同,很多成绩单翻译并不会被认可,就会有被拒绝的风险。
成绩单英文翻译在自己参考或者给别人参考的情况下是可以自己翻译的,但是如果是用于很正式的留学申请、外企工作以及出国就业等情况下,自己翻译是不行的,这些情况,都需要对成绩单进行翻译认证,成绩单翻译的作用是为了证明成绩单原件内容的真实性,有涉外翻译机构进行翻译认证,承担证明的责任。
译联涉外翻译机构,10年来专业从事成绩单英文翻译以及国外各语种成绩单翻译认证工作,保证成绩单翻译符合机构的审核要求,同时为您提供成绩单原件一致的排版。
译联多年成绩单英文翻译经验,始终在整理总结国内院校的课程中英文专用名词,致力于为客户提供符合要求的成绩单翻译服务。
下面为您提供一些国内院校专业的成绩单专业英文课程名翻译,做为参考。
课程中文名:应用语言学导论
成绩单英文翻译课程名:Introduction to Applied Linguistics
应用语言学导论为外语系专业课,其指导思想是向学生介绍一些语言学理论在具体领域的应用,如:认知语言学、对比语言学、文体学、计算语言学、语用学、语义学、语言教学等。
课程中文名:心理语言学导论
成绩单英文翻译课程名:Introduction to Psycholinguistics
简要介绍国内外关于语言产生,语言理解与语言习得的研究方法与主要成果。包括学科发展简史;心理语言学实验的设计;言语感知;大脑词库;句子的加工;语篇的理解等内容。
课程中文名:日本近现代文学
成绩单英文翻译课程名:Modern Japanese Literature
介绍日本近现代文学一般性知识。