房产证翻译属于证件翻译的一种,房产证本身属于有固定格式的文件,在国内房产证有很多种样式,不同的在房产证翻译方面,要求翻译公司或者翻译人员必须按照对应的内容进行翻译,同时在为客户提供翻译后,也要按照房产证原件的格式进行对照排版,保证房产证原件与翻译件一比一对照一致。
由于房产证在国内有很多种版本,另外在翻译时,有些房产证上面有关于户型图等内容,这些信息在翻译时,也是要考虑在内,并在翻译件上体现出来,译联翻译公司专业房产证翻译,为国内上万名客户提供涉外文件资料的翻译服务,对于房产证翻译,有很多专业用词的积累,同时在排版方面,也有专业的排版人员,按照客户房产证原件的格式内容进行对照一样的排版。
房产证翻译要保证在内容方面使用专业词汇,同时在房产证的面积、房产位置、以及时间信息不能有丝毫差错,在翻译方面这都需要多次审核,保证准确性,客户在收到翻译确认文件后,也要尽可能自己再检查一下,保证不存在错误,同时再有译联涉外翻译公司为文件进行翻译认证盖章。
下面是译联翻译公司为深圳客户提供的房产证翻译模板文件,供您参考:
Owner | |||
Fang Meng (34***************8) [100%] ************************** | |||
Land | |||
Plot No. | T***-0**3 | Plot Area | 7***.25m2 |
Land Purpose | Residence | District | Nanshan District |
Location | Neihuan Road, Nanshan District | ||
Term of Use | 70 years from December **, 2*** to December **, 20*0 | ||
S.F.D.Z. N. 4******3 (Original) Shenzhen House and Land Property Registration Center (Seal) Date of registration September*, 20**
|
Real Estate Name | Hanjing*******yuan B-** | |||
Building Area | 8***m2 | Gross Internal Floor Area | ***m2 | |
Purpose | Residence | Date of Completion | October 1*, 21*0 | |
Registered Price | RMB 1*****.00 Yuan | |||
Summary and postscript of other rights | ||||
Market-oriented commercial house. The owner applied to register house transfer on September *, 2**2. Date of contract signing: September *, **2. 1. On September 1*, 2**2, the property is mortgaged at Bank of China Co., Ltd. Shenzhen Branch, No.: 3D****27.
(True copy of the original.)
(Special Seal for Consumption & Credit Business of Bank of China Co., Ltd. Shenzhen Branch affixed)
| ||||