国内的结婚证涉及到英文翻译方面,主要是为了在国外证明夫妻关系,同时也有是为了证明孩子的身份以及亲属关系,结婚证翻译成英文时,对于非翻译公司的人员以及又不是专业的涉外翻译人员,在处理结婚证翻译时,会感觉很麻烦,其实结婚证翻译属于标准型的文件翻译。
结婚证在国内有很多种版本,在这里就成为老版、旧版和新版,这三版结婚证其实是三个年代下为结婚的人员提供的结婚证明文件,在翻译结婚证时,也要保证翻译件是按照客户对应提供的版本进行翻译,保持与原结婚证一致,在排版方面,也要按照原格式进行排版,对应老版、旧版和新版的结婚证的样式,这样在客户那这结婚证原件进行提交审核时,审核人员按照格式就能直接对照查看。
另外由于结婚证翻译是用来证明结婚证原件真实性的文件,在翻译后,一定要找专业的涉外翻译认证机构,加盖中英文双语的翻译认证印章,这样在国外的机构审核时,通过认证印章可以对真实性进行认可,翻译件才有效。
因此结婚证翻译一定要选择专业是涉外翻译机构,译联翻译公司有着近10年的涉外认证翻译经验,这里为您提供国内旧版的结婚证翻译成英文的模板样式,涉及到客户内容的信息已经调整,翻译仅供参考:
SU C.Z.H.Z. No. **0 Name: ZHAO H***K*** Sex: Female Date of Birth: May 0*, 19** Nationality: ID Card No.: 3*******8***0 Name: ZHAO G****B*** Sex: Male Date of Birth: October **, 19** Nationality: ID Card No.: 3**************1 |
The marriage application is found to have complied with the marriage requirements under the Marriage Law of the People’s Republic of China, registration is allowed and this certificate is issued accordingly.
Issuing Authority: (Seal of the People's Government of Chengjiang Town, Jiangyin City affixed) Date of Issue: June *, 1**9 |